2007-11-30

繁體字書 vs 簡體字書

今天趁著下午公司事情忙完了,在四點多到久違了的天瓏逛逛。也是因為最近迷上了 Ruby 這個程式語言,想買一本有關Rails 方面的書。

到天瓏逛了好一會兒,看了幾本 Rails 方面的書,選了這本 "碼上就會 Rails 敏捷開發網站" 這本書,定價 600 元,77 折,實際價格只有 462 元,還滿合算的。

不意,發現新大陸了,在天瓏旁有一個新天地,販售大陸簡體字書籍,進去逛了一下,才發現挖到寶了。

店內陳列著大多為大陸(簡體字)的著作(尚有一部份國內作者的著作),琳瑯滿目,各式各樣的書都有。其實我的感覺和國內出版的書藉在分類上沒什麼多大的差別,不同之處在於簡、繁體字及價格吧!

如果閱讀簡體字沒障礙,那麼買這些同質的書,可省下不少的支出,先說說其標價方式,是以人民幣的方式,一般換算成台幣的方式就是 x 4 囉。

以我買的這兩本說來,"Google 入门与实例教程"、"UBUNTU 官方指南",一本是19元人民幣,另一本為39元人民幣,所以 (19+39) * 4 = 232 元(台幣),直覺的便宜滿多的。

當然其它各式的書種類還很多,電腦書籍方面一些熱門的書在此都可找到其芳蹤。

一直覺得國內書籍其 "內容 / 價格比" 滿差的,尤其是電腦方面的書籍,會常想這樣的內容價格是如何定出來的。在此 "時機歹歹" 的景氣之際,加上看簡體沒啥問題的話,不妨可以考慮一下對岸的著作。

1 則留言 :

  1. 嗯,這一家書局我也常常去的。
    除了電腦方面的書,像是文書、藝術、科學、工業.. 等方面的書也很多。
    最重要的是和國內類似著作價格上便宜了很多,這真是學生們和手頭上有些緊的朋友的最佳選擇。
    另外,國內的作者真的該加強一下了,好久沒看到一本好的作品。

    回覆刪除